我們談台灣茶時,茶可能指的是茶葉,也可能是茶湯。
就抹茶來說,這個茶指的則是茶粉或茶湯。在日本,抹茶如果不是在說抹茶茶湯,那就一定是抹茶茶粉,但他們不大會使用「抹茶粉」這字眼,而是直接就稱為抹茶。
在台灣,很多人為區分清楚不是抹茶茶湯,所以有抹茶粉這個名詞。
因此,抹茶粉 和 抹茶 這兩個名詞,在粉狀時是互相通用的。
不像其它茶種是茶葉,抹茶既然就是抹茶粉,也就不是茶葉狀態。研磨成抹茶粉前的茶葉其實已經經過一些處理,是小塊平整的葉片(整片葉切成很多小塊,去掉莖脈),在日本稱之為「碾茶」。
傳統的日本茶品評會是針對碾茶品評,而非針對抹茶品評,有可能是抹茶比較容易拼茶而且難以區分。
留言